-
1 Бог весть
God (alone) knowsБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Бог весть
-
2 бог весть
разг. God knowsoh GOD!, good gracious! ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > бог весть
-
3 не Бог весть как
Большой англо-русский и русско-английский словарь > не Бог весть как
-
4 не Бог весть какой
Большой англо-русский и русско-английский словарь > не Бог весть какой
-
5 не Бог весть сколько
Большой англо-русский и русско-английский словарь > не Бог весть сколько
-
6 бог
-
7 весть
I жен. news, piece of news, message;
tidings без вести пропавший ≈ missing, unaccounted-for Отсутствие вестей - хорошая весть. ≈ No news is good news. Худые вести не лежат/сидят на месте. ≈ Bad news travels fast.;
Bad news travels quickly.;
Ill news flies fast. пропасть без вести ≈ to be missing, to disappear without a trace II гл.;
уст. не бог весть какое сокровище ≈ no catch, not much of a catch бог весть ≈ God knows не Бог весть как ≈ (не очень хорошо, посредственно) not all that good;
not too good не Бог весть какой ≈ ( не очень хороший, посредственный) not all that good;
not too good не Бог весть сколько ≈ not very much;
anything but plentiful;
only a handful не весть весть что ≈ nothing to write home about;
no cop, not much cop;
nothing special;
no great shakes;
no big dealmessage -
8 Бог
м.Dio; Iddio книжн.верить в Бога — credere in Dio••бог знает / ведает кто, где, как, куда — Dio lo sa (chi, dove, come...)почить в бозе — rendere l'anima a Dioдай (то) бог — Dio voglia; volesse Dioбог знает кто разг. пренебр. — mezza calzettaне дай бог разг. — Dio non voglia...как бог на душу положит разг. — come Dio vuole...не бог весть какой или кто, что разг. — non è un granchéради бога разг. — prego!, Per amor di Dio!, faccia pure!видит бог разг. — com'è vero Iddioна бога надейся, а сам не плошай — chi s'aiuta, Dio l'aiutaчеловек предполагает, а бог располагает — l'uomo propone e Dio dispone -
9 бог
муж. God;
god, idol;
divinity;
рел. the Author, the Deity, the Lord, Providence, the Supreme;
возвыш. Heaven, Heavens;
the Invisible Бог вас накажет ≈ God'll fix you! от Бога ≈ (прирожденный) heaven-born данный от Бога ≈ (об обычаях, порядках и т.п.) god-given забытый Богом ≈ godforsaken веровать в Бога, верить в Бога ≈ to believe in God Бог дал (сына, дочь, детей) ≈ God has blessed (with) дай Бог всякому ≈ as good as anyone could want;
nobody could ask for (a) better дай Бог памяти ≈ (now) let me think;
let me jog my memory;
as God is in being! не приведи Бог сколько ≈ scads of одному Богу ведомо, один( господь-) бог знает ≈ God only knows;
only God knows побойся Бога, Бога бы побоялся ≈ have you no fear of God?;
have you no shame? Не боги горшки обжигают. ≈ It can't be that hard. Бог дал, Бог и взял. ≈ The Lord giveth and the Lord taketh away. Бог даст день, Бог даст (и) пищу.≈ God will give the day, God will give us food. дай Бог не последнюю ( рюмку) ≈ разг. more power to your elbow Бог правду видит, да не скоро скажет. посл. ≈ The mills of God grind slowly. Это одному Богу известно. ≈ One man's guess is as good as another's. Бог весть ≈ God (alone) knows Бог в помощь, да поможет вам Бог, помогай Бог ≈ may god speed you;
may the Lord help you видит Бог ≈ а) (as) God is my witness;
honest to God;
by God;
б) God, Lord, goodness knows Бог знает как ≈ greatly;
extremely;
utterly Бог знает сколько ≈ God knows how much/many/long;
an enormous amount/number/quantity of Бог знает что ≈ а) (творится, начинается, городит и т.п.) God/Lord/goodness/heaven knows what( is going on) ;
all kinds of strange things( are happening) ;
б) межд. it's God knows what!;
в) (отдать, заплатить, запросить и т.д.) (give) anything in the world;
what one wouldn't give бог его знает ≈ God knows, dear knows! Бог мой! ≈ (выражает изумление) lummy;
(выражает удивление, досаду) great Caesar! Боже мой! ≈ oh God!;
good gracious! Бог с тобой ≈ а) God bless you;
God be with you;
б) (для выражения согласия, примирения и т.п.) all right (then) ;
so be it;
have it your way;
do as you like;
в) (для выражения упрека, несогласия, удивления и т.п.) good heavens!, good Lord!, good God!;
my God!;
for heaven's sake! Бог с ним ≈ never mind, forget (about) smb. дай бог ≈ God grant;
I hope (so), let's hope (so) дай Бог здоровья ≈ (may) God grant smb. (good) health (если) Бог даст ≈ God willing, Lord willing, with God's help;
I hope to God;
God grant не дай бог ≈ God forbid!, Lord forbid! ради бога ≈ for God's sake, for goodness' sake ей богу! ≈ really!, really and truly!, begad, by God!, honest;
прост. что Бог послал ≈ whatever is in the house что Бог даст ≈ whatever will be will be;
we'll see what God has in store for us как бог на душу положит ≈ anyhow;
higgledy-piggledy;
at random что Бог на душу положит ≈ whatever strikes one's fancy;
whatever comes to mind -
10 весть
I сущ. ж.пропасть без вести — disparaître viII разг.не бог весть какой — прибл. il ne vaut pas grand-chose; il ne casse rien -
11 весть
I ж.пропа́сть бе́з вести — desaparecer vi ( sin dejar rastro)II разг. -
12 Бог
м.••бог зна́ет, бог весть, одному́ бо́гу изве́стно — Dios lo sabeсла́ва бо́гу! — ¡gracias a Dios!не дай бог! — ¡no lo quiera Dios!, ¡Dios nos guarde!дай бог! — ¡permítalo Dios!с бо́гом! — ¡con Dios!, ¡vaya con Dios!ра́ди бо́га — por Diosа он дава́й бог но́ги разг. — y él puso los pies en polvorosaкак бог на́ душу поло́жит — a la buena de Diosсам бог веле́л — como Dios mandaбог с ним (с ней и т.д.) — Dios le (la, etc.) ampare, Dios le (la, etc.) protejaна бо́га наде́йся, а сам не плоша́й погов. — a Dios rogando y con el mazo dandoви́дит бог, что — bien sabe Dios que...как бог свят, ей бо́гу — como Dios está en los cielos, como hay Diosизба́ви бог! — Dios nos coja confesados, Dios nos asista, Dios nos tenga de su manoдай-то бог!, как бог даст! — ¡Dios te la depare buena!Бо́же мой! — ¡válgame Dios!возда́ть Богу Бо́гово, а ке́сарю ке́сарево — dar a Dios lo que es de Dios y a César lo que es de Césarбог ми́лостив погов. — Dios aprieta, pero no ahogaчелове́к предполага́ет, а бог располага́ет посл. — el hombre propone y Dios disponeупова́ть на бо́га — encomendarse a Diosни бо́гу све́чка, ни черту кочерга́ посл. — no servir a Dios ni al diablo -
13 весть
I ж.notizia; nuova разг.••пропасть без вести — restare dispersoIIне бог весть что / какой — non è un gran che; niente di speciale -
14 Бог
-
15 бог
-
16 весть II
Большой англо-русский и русско-английский словарь > весть II
-
17 isten
* * *формы: istene, istenek, istentБог м; Госпо́дь мistenem! — бо́же (мой)!, го́споди!
isten tudja! — бог его́ зна́ет!
isten hozta! — добро́ пожа́ловать!
hála istennek! — сла́ва бо́гу!
* * *[\istent, \istene, \istenek] 1. vall. (egyisten hívőké) Isten бог, Бог;Isten akarata — воля божья;
isten áldása legyen rajta благословение божье ему;Isten büntetése — наказание божеское; Isten kegyelméből — божьей милостью; töri Isten ostora (Attila) — божий бич; Isten ellen lázadó/ hadakozó — богоборец; Isten ellen való lázadás/ hadakozás — богоборчество; Isten előtt kedves — богоугодный;bosszúálló Isten — карающий Бог;
Istenem! боже мой!;uram Isten ! — Боже мой ! Господи!;
2.római házi \istenek — лары и пенаты;vall.
pogány \isten — бог;Istenek alkonya (Wagner dalműve) Семерки богов;tört. (államról, városról) Isten oltalma alatt levő — богоспасаемый;\istenek csarnoka — пантеон;
3.\istenhez hasonló — богоподобный; \istenként imád — обожествлять; \istenként tisztel — боготворить; hála \istennek — слава богу;Istenben való hit — вера в Бога az \istenért! ради бога!;
Istennek tetsző богоугодный;\istenre esküszik — божиться/побожиться;
esküszöm az élő Istenre как бог свят;ha Istent ismersz если ты бога знаешь; nem ismer se Istent, se embert он не знает ни бога ни человека; Istent káromolja богохульствовать;\istentől elrugaszkodott — безбожник;
4.te jó \isten ! — господи боже!; ne adja \isten ! — не дай бог! не приведи бог!; ne adj \isten, hogy — … не дай бог, что …; adj uram \isten, de mindjárt — вынь да положь; bizony\istenefí-6óry; \isten éltesse! — дай бог вам здо ровья!; \isten fizesse meg! — благослови вас Бог!; \isten hírével! — с богом!; menjünk \isten hírével! — пошли с бегом!; \isten hozott/hozta ! — здравствуй! здравствуйте! с приездом! добро пожаловать !; \isten hozzád! — до свидания !; \isten neki! — бог с ним! пусть будет так!; \isten neki fakereszt — пусть будет! с богом!; \isten őrizz! — не приведи господи!; \isten őrizz, hogy ott szolgáljak! — нe приведи бог служить там!; \isten engem úgy segéljen ! — как бог святой!; az \isten szerelmére! — ради бога! Христоса ради!; \isten a tanúm! — бог мой свидетель!; mit tesz \isten ? — чем чорт не шутит? \isten tudja! бог (его) знает! rég. бог весть! господь его знает!; \isten tudja, kicsoda — бог знает/rég. не (бог) весть, кто; \isten úgyse! — ейбогу !;szól.
(sokszor felkiáltásként, esküvésként) hatalmas \isten ! — господи владыко!;\isten veled/veletek ! прощай !/прощайте! будь здоров! будьте здоровы! бог с тобой/ вами! 5.én, \isten a megmondhatója, nem Vagyak kicsinyes — я, видит бог, не мелочен; tartsa meg az \isten a jó szokását! — бог сохрани ваши привычки! úgy állt itt, amint \isten megteremtette он стойл в чём мать родила; verje meg az \isten — ни дна, ни покрышки; megveszi az \isten hidege — замерзать/замёрзнуть; \isten ments — избави бог; ments meg, \isten, barátaimtól, ellenségeimmel majd csak elbánok magam is — избави меня, боже, от друзей, а с врагами я сам справлюсь; \isten ujja — перст божий;szól.
\isten látja lelkemet — перед богом говорю; (csak) \isten a megmondhatója одному богу известно;6.\isten háta mögött — в глуши; в захолустье; у чёрта на куличках; az \isten háta mögött lakik — жить у чёрта на куличках/рогах; \isten háta mögötti — захолустный \isten háta mögötti hely захолустье, глушь; гиблое место; \isten háta mögötti városka — глухой городишко; az \isten szabad ege alatt — под открытым небом;\isten háta mögé — к чёрту на кулички;
7.segíts magadon, \isten is megsegít — на бога надейся, а сам не плошай; ember tervez, \isten végez — человек предполагает, а бог располагает;közm.
\isten malmai lassan őrölnek — бог долго ждёт, да больно бьёт;8.nép.
\isten tehénkéje — божья коровка -
18 di·o
бог; верховное божество; la \di{}{·}o{}{·}o de la milito бог войны; прим. употреблённое по отношению к единому Божеству, данное слово пишется с большой буквы: Dio la Patro, la Filo kaj la Sankta Spirito Бог Отец, Сын и Дух Святой; esperi al Dio уповать на Бога; ho Dio! о боже!; gardu vin Dio! храни вас Бог!; savu vin Dio! спаси вас Бог!; helpu vin (или al vi) Dio! да поможет вам Бог!, помогай вам Бог!, Бог в помощь!; Dio volu tion! дай(-то) бог!; Dio gardu de tio!, Dio ne volu tion! избави Бог (от этого)!, боже упаси (от этого)!, не дай (этого) бог!; Dio donu al vi sanon! дай вам Бог здоровья!; Dio mia боже мой!; dank' al Dio! слава богу; per Dio! ей-богу!, как бог свят!; pro Dio! ради бога!; kun Dio! с богом!; se Dio volos (tion) (если) Бог даст, если будет на то воля Божья; nur Dio scias один Бог знает, бог (его) знает, бог весть; homo proponas, Dio disponas посл. человек предполагает, а Бог располагает; Dion fidu, sed senfare ne sidu посл. на бога надейся, а сам не плошай; forte sidas, kiu Dion fidas посл. без бога не до порога (дословно крепко сидит тот, кто Богу верит); ne atingas krio ĝis la trono de Dio посл. до царя далеко, до Бога высоко (дословно не достигает крик до трона Бога); Dio donis, Dio prenis погов. бог дал, бог взял; kiel ĉe la brusto de Dio погов. как у Христа за пазухой \di{}{·}o{}{·}a божий, божеский, божественный \di{}{·}o{}{·}a volo божья воля \di{}{·}o{}{·}a voĉo божественный голос \di{}{·}o{}aĵ{·}o божество \di{}{·}o{}ar{·}o пантеон (совокупность богов); ср. panteono \di{}{·}o{}ec{·}o божественность \di{}{·}o{}ig{·}i обожествлять \di{}{·}o{}ig{·}o обожествление \di{}{·}o{}in{·}o богиня \di{}{·}o{}in{·}a: \di{}{·}o{}ina pozo поза богини \di{}{·}o{}ism{·}o филос. деизм (вера в Бога как в первопричину мира при отрицании дальнейшего божественного вмешательства); ср. teismo \di{}{·}o{}ist{·}o филос. деист. -
19 Gott
бог [бох, бо́га]. Götze, Idol божество́. der Gott der Christen христиа́нский бог. der dreieinige Gott триеди́ное божество́. Gott Vater und Sohn бог-оте́ц и бог-сын. Gott der Herr госпо́дь бог. der liebe Gott бог. das Reich Gottes ца́рство бо́жье. Gottes Name и́мя бо́жье. Gottes Lob похвала́ бо́жья. Gnade Gottes ми́лость бо́жья. die Mutter Gottes богома́терь f , ма́терь бо́жья. Gottes Wort verkündigen пропове́дывать сло́во бо́жье. in Gottes Namen handeln с бо́гом, с благословле́ния бо́жьего. vor Gottes Thron перед престо́лом бо́жьим. Gott anrufen взыва́ть воззва́ть к бо́гу, моли́ться бо́гу. Gott lästern богоху́льствовать, богоху́льничать. Gott preisen прославля́ть /-сла́вить <возноси́ть /-нести́> и́мя бо́жье, возвели́чивать возвели́чить и́мя го́спода. Gott sei Lob und Dank für die Rettung благодарю́ тебя́, го́споди, за спасе́ние Gott sei Dank! сла́ва бо́гу. jd. ist bei Gott <ruht in Gott> кто-н. почива́ет в бо́ге <в ми́ре>. hier ruht in Gott … здесь почива́ет <почи́ет> в бо́ге … leben wie Gott in Frankreich жить как у христа́ за па́зухой. von Gottes Gnaden бо́жьей ми́лостью. Gott zum Gruß! бог по́мочь ! Gottes Hand < Finger> перст бо́жий. in Gottes Namen! ра́ди бо́га ! tu das in Gottes Namen ра́ди бо́га, сде́лай э́то. als Gott den Schaden besah по́сле всего́ э́того / по́сле того́, как всё э́то произошло́. von Gott und Rechts wegen по бо́жеским и челове́ческим зако́нам, с по́лным пра́вом. sich an Gott und alle Welt wenden, an Gott und alle Welt schreiben взыва́ть к бо́гу и всему́ ми́ру. von Gott und der Welt nichts wissen ни в чём не разбира́ться. allmächtiger < großer> Gott! о бо́же ! / о го́споди ! / всемогу́щий бог ! ach du lieber Gott! àõ, ãî́ñïîäè ! / áî́æå ìîé ! dem lieben Gott den Tag (ab)stehlen безде́льничать. den lieben Gott einen guten < frommen> Mann sein lassen не ду́мать о бу́дущем, ни о чём не беспоко́иться. den lieben Gott walten lassen пуска́ть пусти́ть де́ло на самотёк. leider Gott es! к сожале́нию ! / увы́ ! Gott befohlen! с бо́гом ! Gott behüte < bewahre>! бо́же упаси́ ! / сохрани́ бог ! Gott bewahre uns davor изба́ви нас бог от э́того. daß Gott erbarm! бо́же упаси́ ! / го́споди поми́луй ! er spielte, daß Gott erbarm! он игра́л немилосе́рдно пло́хо. Gott sei's gedankt! сла́ва бо́гу ! er stand da, wie ihn Gott geschaffen hat он стоя́л в чём мать родила́. Gott sei's getrommelt und gepfiffen! сла́ва бо́гу ! das ist von Gott gewollt э́то сам бог веле́л. Gnade dir Gott! я тебе́ покажу́ ! Gott hab ihn selig! ца́рство ему́ небе́сное ! Gott verdamm mich! чёрт возьми́ ! / чёрт побери́ ! du bist wohl ganz von Gott verlassen! ты, ви́дно, совсе́м одуре́л ! vertraut auf Gott, doch haltet euer Pulver trocken на бо́га наде́йся, а сам не плоша́й. das walte Gott! дай бог ! das war weiß Gott nicht einfach э́то, бог весть, бы́ло не про́сто. ich bin, weiß Gott, nicht kleinlich я, ви́дит бог, не ме́лочен. Gott weiß, was бог зна́ет что. Gott weiß wohin rennen бог зна́ет куда́. das wissen die Gotter одному́ бо́гу э́то изве́стно, оди́н бог зна́ет. sich fremden Gottern zuwenden поклоня́ться чужи́м бога́м. bei Gott! е́й-бо́гу ! / ви́дит бог ! bei Gott schwören божи́ться. etw. ist ein Bild für Gotter что-н. зре́лище для бого́в ! -
20 bůhví
См. также в других словарях:
Бог весть — БОГ [бох], бога, мн. боги, ов, зват. боже, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
бог весть — нареч, кол во синонимов: 2 • неизвестно (56) • я не знаю (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
бог весть — (кто, где, как и т. п.) … Орфографический словарь-справочник
бог весть — Разг. Неизм. Неизвестно, никто не знает. = Бог <его> знает. Бог весть что, кто, какой, где, когда… Чему научаются наши дети?.. Болтать Бог весть на каком наречии. (А. Пушкин.) Ни у какой истинной книги нет первой страницы. Как лесной шум,… … Учебный фразеологический словарь
бог весть — кто (что, какой, куда) О ком , чём л. не очень хорошем. Едим бог весть что … Словарь многих выражений
бог весть что — См … Словарь синонимов
бог весть кто — нареч, кол во синонимов: 5 • бог знает кто (5) • кто то (10) • неизвестно кто (7) … Словарь синонимов
бог весть куда — нареч, кол во синонимов: 3 • бог знает куда (20) • куда то (4) • неизвестно куда (5) … Словарь синонимов
Бог весть, что в котоме есть: а ведомо и тому, кто несет котому. — (из сказки). См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
бог весть (как / какой…) — наречное выражение и в значении сказуемого 1. Наречное выражение. Не требует постановки знаков препинания. Возможно, я сострил не бог весть как, но неожиданно здорово разозлил Суворова. В. Шукшин, Как мужик переплавлял через реку волка, козу и… … Словарь-справочник по пунктуации
бог весть кто — не бог весть кто; Бог весть кто (что, какой, куда и т.п.); Не бог весть кто (что, какой, когда и т.п.), см. Бог … Словарь многих выражений